УДК 811.161.1; 821.161.1
Бородина Надежда Анатольевна
кандидат филологических наук, доцент, доцент кафедры русского языка, методики его преподавания и документоведения ФГБОУ ВО «Елецкий государственный университет имени И. А. Бунина»
e-mail: borodinanadezhda@yandex.ru
СКАНДИНАВСКАЯ МИФОЛОГИЯ В ЛИРИКЕ И. А. БУНИНА
Аннотация. Цель данной работы – рассмотреть отражение скандинавской мифологии в поэтическом наследии И. А. Бунина. Автор выявляет восходящие к скандинавским сказаниям узуальные и контекстуальные мифологические имена, используемые мастером слова; показывает своеобразие создаваемых им образов богов, входящих в скандинавский пантеон (Бальдра, Хеймдалля, Локи, Одина, Хёда); раскрывает бунинскую интерпретацию известных сюжетов скандинавской мифологии.
Ключевые слова: И. А. Бунин; поэзия; поэтическая ономастика; мифоним; скандинавская мифология.
Исследование выполнено при финансовой поддержке РФФИ и Липецкой области в рамках научного проекта № 20-412-480003.
Borodina Nadezhda
PhD in Philology, Bunin Yelets State University, Associate Professor of the Department of the Russian Language, Methods of Its Teaching and Document Science
e-mail: borodinanadezhda@yandex.ru
SCANDINAVIAN MYTHOLOGY IN I. A. BUNIN’S LYRICS
Abstract. The purpose of the work is to consider the reflection of Scandinavian mythology in I. A. Bunin’s poetic heritage. The author identifies the usual and contextual mythological names going back to Scandinavian legends which by the master of the word uses; shows the originality of the I. A. Bunin’s images of the gods that are part of the Scandinavian pantheon (Baldr, Heimdallr, Loki, Odin, Höðr); reveals I. A. Bunin’s interpretation of the well-known plots of Scandinavian mythology.
Key words: I. A. Bunin; poetry; poetic onomastics; mythonym; Scandinavian mythology.
Funding: The research was funded by RFBR and Lipetsk Region, project number 20-412-480003.
Обращение к образам и символам, к мотивам и сюжетам скандинавской мифологии обнаруживается в русской поэзии начиная с конца XVIII в. и прослеживается на протяжении двух столетий. Оно находит свое отражение в лирике Г. Р. Державина, К. Н. Батюшкова, А. С. Пушкина, А. Н. Майкова, А. К. Толстого, А. А. Ахматовой, А. А. Блока, В. Я. Брюсова, Н. С. Гумилева и мн. др. Подробно с эволюцией скандинавских мифологических образов, с описанием художественного пространства севера в русской поэзии XVIII–XXI вв. можно познакомиться в диссертационном исследовании О. С. Тумановой [6].
Скандинавские мифы, представленные, прежде всего, в памятниках древнеисландской литературы «Старшей Эдде» и «Младшей Эдде», послужили источником вдохновения и для лауреата Нобелевской премии по литературе И. А. Бунина. Он создает стихотворения «В сумраке утра проносится призрак Одина…» (30.XII.03), «Бальдер» (1904), «Геймдаль искал родник божественный…» (1906), «Один» (<1906-1907>) в начале XX в. В этот период, по словам О. С. Тумановой, в русской литературе происходит интенсивное развитие «скандинавского текста», поскольку образы далекого севера, героического прошлого и «истончающихся связей времен» помогают решить насущные проблемы [6, с. 77].
В указанные выше поэтические тексты И. А. Бунин вводит узуальные мифонимы, восходящие к скандинавской мифологии: теонимы Геймдаль, Бальдер, Хаду, Локи, Один и мифоорнитоним Хугин. Отметим, что графический облик первых трех ономастических единиц не совпадает с их написанием, зафиксированным в современных русскоязычных изданиях (в настоящее время используются следующие транслитерированные мифологические имена: Хеймдалль, Бальдр, Хёд соответственно).
Образ верховного бога скандинавского пантеона объединяет бунинские стихотворения «В сумраке утра проносится призрак Одина…» и «Один».
Картины суровой северной природы: морские волны, омывающие скалистое побережье, туманы, спускающиеся на землю, порывы холодного ветра – служат своеобразным фоном для создания портрета Одина.
Его функционирование в качестве бога войны и военной дружины [4, с. 403] актуализируется И. А. Буниным благодаря упоминанию воинского снаряжения: «железный меч», «золоченый шлем». Не забывает поэт и о других атрибутах аса: коне, на котором он скачет по «прибрежью Лохлина», и черном вороне, сидящем у него на плече.
Известно, что Одину служат два вещих ворона (Хугин и Мунин), которые облетают весь мир и сообщают ему об увиденном. Однако использование контекстуального метода позволяет говорить о смешении поэтом данных птиц. Хугину («Думающему») приписывается роль Мунина («Помнящего») [4, с. 403]: «Черный ворон Хугин, скорбной Памяти детище, / У него на плече» [2, с. 220].
Создавая образ Одина, И. А. Бунин верно передает характерное для скандинавской мифологии ощущение времени, его быстротечность и бесконечность. Достаточно указать на такие метко подмеченные детали, как ветхий плащ, похожий на вретище, покрытый ржавчиной меч («ржа веков – на железном мече» [2, с. 220]). Призрак Одина не просто возникает в сумраке, а появляется и быстро исчезает: «Утром проносится призрак Одина» [2, с. 124].
Образ сына Одина, Геймдаля [4, с. 573], запечатленного в сладостную минуту познания, раскрывается в стихотворении «Геймдаль искал родник божественный…».
По И. А. Бунину, Геймдаль не просто хочет обрести мудрость, он страстно этого желает, что подчеркивают глагольные словоформы алкал и жаждал, в содержательной структуре которых присутствует указание на высокую степень проявления желания. Постижение основ бытия для него есть таинство («миг обрученья, миг причастия» [2, с. 200]), в результате которого он перерождается, приобщается к тайнам мирозданья.
Страж богов, в соответствии со скандинавскими мифами [5, с. 30], рисуется И. А. Буниным обладающим тонким слухом, способным различить и «мхов произрастание / И дрожь земли при свете звезд» [2, с. 200].
Стихотворение «Бальдер» представляет собой поэтическую интерпретацию скандинавских мифов о гибели светлого аса Бальдера (см. «Прорицание вёльвы» [1, с. 186], «Видение Гюльви» [5, с. 48]) и страшного наказания Локи за оскорбления, им нанесенные асгардским богам на пиру (см. «Перебранка Локи» [1, с. 229-234]).
Лишенный зрения Хаду в руках коварного Локи становится невольным убийцей Бальдера: «Хаду – слепец, он жалок. Мрак глубокий / Скрывает свет и правду от него. / Но, чадо тьмы, он весь во власти Локи – / Он насмерть поражает божество» [2, с. 393]. Маркеры слабости Хаду у И. А. Бунина – именные компоненты составных сказуемых, содержащих качественную характеристику и оценку. Так, существительное слепец указывает не только на отсутствие способности видеть, но и на неумение замечать очевидное, краткое прилагательное жалок – на убогость и беспомощность, а предложно-падежное сочетание во власти – на безволие. Окружающая Хаду непроглядная темнота, репрезентированная в поэтическом тексте именными словосочетаниями «мрак глубокий», «чадо тьмы», апеллирует к его функции бога тьмы в скандинавских преданиях.
Антипод бога тьмы Хаду – бог света Бальдер [3, с. 183]. Его смерть И. А. Бунин рассматривает как необходимую сакральную жертву, которая является залогом восстановления мира, объятого тьмой [6, с. 129]. Поэтому не случайно включение в стихотворение индивидуально-авторских онимов Солнце и Воскресший Свет, выступающих в качестве контекстуальных синонимов к вынесенному в заглавие теониму Бальдер. В основу данной номинации положено представление Бальдера как солнечного аса, как божества плодородия, умирающей и возрождающейся природы [3, с. 197-198].
Описание наказания Локи – виновника гибели Бальдера – поэт дает максимально приближено к первоисточнику. Он прикован к скале, а над его лицом повешена змея, яд которой причиняет страшную боль: «И боги пригвоздят / Тебя, как пса, к граниту гор, о Локи! / И будет змей, свирепый и стоокий, / Точить со скал на темя Локи – яд!» [2, с. 393].
Таким образом, образы и сюжеты скандинавской мифологии, мастерски разработанные И. А. Буниным, помогают ему говорить о вневременном, вечном и преходящем, недолговечном.
СПИСОК ЛИТЕРАТУРЫ
1. Беовульф. Старшая Эдда. Песнь о нибелунгах. М.: Художественная литература, 1975. 751 с.
2. Бунин И. А. Собрание сочинений: в 6 томах. М.: Художественная литература, 1987. Т. 1: Стихотворения 1888–1952. Переводы. 687 с.
3. Гербер Х. Мифы Северной Европы / Пер. с англ. Г. Г. Петровой. М.: ЗАО Центрполиграф, 2008. 346 с.
4. Мифологический словарь / Гл. ред. Е. М. Мелетинский. М.: Сов. энциклопедия, 1990. 672 с.
5. Младшая Эдда. СПб.: Наука, 2006. 141 с.
6. Туманова О. С. «Скандинавский текст» русской поэзии XVIII–XXI веков: мифопоэтический аспект: дисс. … к.ф.н. Пермь, 2019. 181 с.
REFERENCES
1. Beovul'f. Starshaya Edda. Pesn' o nibelungakh. M.: Khudozhestvennaya literatura, 1975. 751 s.
2. Bunin I. A. Sobranie sochinenii: v 6 tomakh. M.: Khudozhestvennaya literatura, 1987. T. 1: Stikhotvoreniya 1888–1952. Perevody. 687 s.
3. Gerber Kh. Mify Severnoi Evropy / Per. s angl. G. G. Petrovoi. M.: ZAO Tsentrpoligraf, 2008. 346 s.
4. Mifologicheskii slovar' / Gl. red. E. M. Meletinskii. M.: Sov. entsiklopediya, 1990. 672 s.
5. Mladshaya Edda. SPb.: Nauka, 2006. 141 s.
6. Tumanova O. S. «Skandinavskii tekst» russkoi poezii XVIII–XXI vekov: mifopoeticheskii aspekt: diss. … k.f.n. Perm', 2019. 181 s.